和几个朋友天南地北聊天,不知怎的聊到海外中国孩子的教育问题。我们都在说:“第二代第三代的中国孩子,中国话能说几句就不错了,中文会不会看和写就难说了。万一有了个异族配偶,下一代孩子的中文更不担保了。”一个刚从国内来的朋友,坚毅地说:“要是我有孩子,小学在国外上,中学时候送他回国内读中学。”听者忍俊不禁。 读者你说呢?这行得通吗? 到时他们的中文程度跟得上吗?孩子能习惯另外一种教育模式和内容吗? 海外中国人的语言问题。 到海外中国人教会一行,你就会看到这种很普通的奇观:都是中国人,聚会语言却分三种:一种是方言聚会,一种是普通话聚会,一种是英语聚会。 所讲的方言可能是粤语,闽语,潮语,客语等,参加者多是从大陆过来的年长者,这是他们的家乡话,还有习惯用这种言语的其他地方年龄的人。讲普通话的多半是在学校以普通话受教育的侨胞,或是从大陆来的移民或新侨。讲英语的多半是受英语教育的人,以及中国人父母的下一代。 中国人父母总想自己的儿女能有点中文基础。小时候在家里教,或送他们上星期六的中文学校。上中文学校的孩子出门时不少是嘴嘟嘟的,做中文作业时是泪涟涟的,因为不是很想学,不想学的原因是用的机会不多。 家庭讲不讲中国话有三种情形: 1:父母在家坚持和孩子讲中国话。 2:父母讲中国话,孩子用英语回答。父母做了让步,因为孩子的中国话词汇量不够。 3:父母迁就孩子,孩子讲英语,他们也讲英语。父母之间以及和长辈还是讲中国话。 谁不知道学多一种语言,就等于开多一扇知识和机会的大门? 海外孩子除了吃薯条汉堡包,也知道中国菜好吃。可是他们拿起一份只有中文的菜单时,不少人连点个菜都有问题。 有人会说:“中国人不会中文,成何体统!?” 说来容易,其实一言难尽。 当然,海外孩子中英文都顶呱呱的也大有人在。 唉,这可是个不小的中华民族问题哪。 问:1:犹太人亡国两千年,在各国漂流,复国时却能保存自己的言语习俗。 为什么好些海外中国人几代以后,很容易就被同化了,跟中国语言文字说再见了呢? 2:如果你住在海外,你会坚持你的孩子会“说听读写”中文吗? 3:请列举一些使海外中国人孩子有兴趣学中文的办法。 4:孩子学不好中文是不是等于父母教养失败? 5:在孩子的教育中,什么是最重要的?知识?品格?语言? |
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.